文艺启蒙
书迷正在阅读:雨潺集(极无聊轻松小品,文字改改堪读)Chronicles of the Saint Sovereign of Past-Life Red爱上花花公子阁楼里罪恶的双眼【代号鸢梦向】我只是想搞色色双胞胎的mama憋尿触/手失控学园(前传)幻想侦探社可惜,雨和太阳未能共存哥哥嫂嫂的金丝雀当男神长出小可爱后被撅了别哭!替你爱他路人抹布成为万人迷的可行性入药短片纯H,一章一结尾不墨迹你我的回忆娘娘病娇又茶媚,一路宫斗夺后位青梅每天都被竹马迷jian清冷学霸变成大小姐的真人自慰棒《创世纪online》【耽美】Sacred error屠龙证道(切片np)咒术回战-选择/七海X自创界限公约【卷二:低吼】天价债务身上背(站街)落渊香愁─花言巧语短篇集册元迟十九年当你自远方来逆鳞(古言人外龙1v1)楚云谣《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69黑蓝之如愿以偿日不落落秽
作者一定有意图在里面,作者意图,作品的本身,只要有典故,完全有意图存在着。苏东坡的诗词分三个阶段,定风波是最後被贬到海南岛。 归园田居其一,陶渊明。 少无适俗韵,X本Ai丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋间, 榆柳荫後檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟; 狗吠深巷中,J鸣桑树颠。 户庭无尘杂,虚室有余闲。 久在樊笼里,复得返自然。 只要是翻译书,都买志文,最好看志文,译得都很好,长久以来都是以翻译文学经典作品为主,如波特莱尔的恶之华。 信天翁,一直跟船飞,一飞好几里,鸟中王,被渔夫绑脚,飞不了,很可笑,诗人自b信天翁,不得志,船即人世间,诗人跟人群保持距离,人中之人,鸟中之王。 波特莱尔是象徵主义,感官感觉聚集互相契合,香炉味跟宗教有关,六根触动到,提升到有X灵的境界。 感应一诗,自然就是一个神殿,听觉,视觉,触觉,嗅觉,等。诗人的感受,腐朽或馨香的都融合。X灵跟感官一起起舞的,不是只停留在感官,找到关键字或关键句,才能提升。 《波德莱尔·感应》中外哲理诗赏析 自然是一座神殿,那里有活的柱子, 不时发出一些含糊不清的语言, 行人经过该处,穿过象征的森林, 森林露出亲切的眼光对人注视。 仿佛远远传来一些悠长的回